TRAD Arabic-English Web domain (blogs) Parallel corpus

Full Official Name: TRAD Arabic-English Web domain (blogs) Parallel corpus
Submission date: Oct. 17, 2016, 10:56 a.m.

This is a parallel corpus of 10,000 words in Arabic and 2 reference translations in English. The source texts are blog articles written between 2008 and 2013. The translation has been conducted by two different translation teams following a strict protocol aimed at producing high quality translations. The content is also translated into French (see ELRA-W0103). This corpus was produced by ELDA within the PEA TRAD project supported by the French Ministry of Defence (DGA). It was used as a test set for an internal MT evaluation campaign.

Right Holder(s)