Maltese-English website parallel corpus (Processed)

Full Official Name: Maltese-English website parallel corpus (Processed)
Submission date: March 2, 2020, 11:46 a.m.

This dataset has been created within the framework of the European Language Resource Coordination (ELRC) Connecting Europe Facility - Automated Translation (CEF.AT) action. For further information on the project: This is a parallel corpus of bilingual texts crawled from multilingual websites, which contains 26,622 TUs. Date of crawling : 16/12/2016 A strict validation process has been followed, which resulted in discarding: - TUs from crawled websites that do not comply with the PSI directive, - TUs identified during the manual validation process and all the TUs from websites which error rate in the sample extracted for manual validation are strictly above the following thresholds: 50% of TUs with language identification errors, 50% of TUs with alignment errors, 50% of TUs with tokenization errors, 20% of TUs identified as machine translated content, 50% of TUs with translation errors.

Right Holder(s)